Denne artikel præsenterer den længste tunge twister Liguria-tekst, der inkluderer lange fraseologiske enheder med spændinger. Lad os se på hver linje i denne længste tungetvinger som et separat afsnit, så det er lettere at huske det. Denne fremhævede tekst med tunge twister liguria er let at læse.
- Torsdag den fjerde af dagen på fire og et kvarter.
- Den liguriske trafikcontroller reguleret i Liguria.
- Men trediveogtransport skibe tacklede, klæbte.
- Ja, og fangede ikke.
- Og så blev protokollen om protokollen logget af protokollen.
- Som interviewer er den interviewede liguriske trafikcontroller målløs.
- Ja, ikke en ren rapport.
- Ja, jeg reporterede ikke, rapporterede jeg igen.
- Ja, det er rapporteret så meget om regnvejr, at.
- Så hændelsen ikke bliver en konkurrent til retslig præcedens.
- Den liguriske trafikcontroller akklimatiserede sig til uforfatningsmæssig Konstantinopel.
- Hvor den crested latter lo og råbte til tyrken.
- Hvilket er stummet af et rør: ryger ikke, Turk, rør.
- Køb en bedre bunke af rush, bedre købe en peak af rush
- Og så kommer scoreren fra Brandenburg - han bombarderer med bomber for det.
- At en bestemt sortvinget havde revet, gravet og undergravet med sin snute et halvt yard.
- Men faktisk var tyrken ikke i forretning.
- Ja, og Klara-kral snek på det tidspunkt til brystet, mens Karl stjal koraller fra Klara.
- For hvad Clara stjal klarinet fra Karl.
- Og så i gården for den barbariske enke efter Barbara.
- Disse to tyve stjal brænde.
- Men synd - ikke latter - kan ikke begraves i nød: om Clara med Karl.
- I mørket var alle kræfter støjende i krisen - og tyvene var ikke op til scoreren.
- Og ikke til den tærede enke og ikke til de tærende børn.
- Men den vrede enke fjernede brænde i lade: siden brænde, to brænde, tre brænde - alt brænde passede ikke.
- Og to skovheste, to træsnitter, træsnitter til den sympatiske Barbara.
- De uddrev brænde i gården tilbage til træhaven.
- Hvor heglen visner, er heglen tør, herseren er død.
- Herons kylling klamrede sig ihærdigt til kæden.
- Godt gjort imod fårene, men imod det godt gjort, fåret selv.
- Hvilket Senya bærer hø i en slæde.
- Derefter bærer Sonya og Sonya Sanka på en slæde.
- Slæde-skok, Senka-sidelæns, Sonya-panden, alt i en snedrift.
- Og Sashka bankede kun en keglehue ned.
- Så gik Sasha langs motorvejen, Sasha fandt på motorvejen Sasha.
- Sonya, Sasas kæreste gik langs motorvejen og sugede tørretumbleren.
- Og desuden har Sonya-pladespiller også tre ostekager i munden.
- Præcis i honningkagen, men hun er ikke op til honningkagen.
- Sonya og med ostekager i munden på sextonet skal genstørres, genstørres.
- Summende som en jordbille, summende, men spinding.
- Var på Frohl - Frolu løj for Lavra, vil gå til Lavra på Frola Lavra vil lyve.
- Hvad - en wahmister med en wahmistrash, en kaptajn med en kaptajn.
- Hvad angår slangen - slangen og pindsvin - pindsvin.
- Og han fik en højtstående gæst ført en stokk.
- Og snart igen spiste fem fyre fem honningssvampe med halvanden halvdel af en linser fire uden et ormhul.
- Og et tusinde seks hundrede og seksogtyve tærter med ostemasse fra valle fra yoghurt,
- Om alt om ringeklokken ringede.
- Så meget, at selv Konstantin, et Salzburg-prospektivt udsyn fra under en pansret personbiler, sagde: hvordan alle klokker ikke kan være perekololovat, ikke perekolokovyvat.
- Så alle tungetvinger kan ikke genforhandles, ikke genforhandles.
- Men at prøve er ikke tortur.
Det var en liguria tungen twister fuld version, der starter om skibe. Dette er den største liguriske tungetvinger.