Sadržaj članka
Ovaj članak predstavlja uvrtanje jezika s riječima mama. Svaka zadana frazeološka cjelina i stih imaju zasebno značenje i savršeni su za djecu i školarinu. Bilo koji žmirkajući jezik oko mame bit će potreban da ispravi artikulacijski aparat.
Tvrdnje jezika o mami
- Mama Mila oprala je okvir.
- Mami je bilo lijepo sa sapunom.
- Mamin lijepi sapun.
- Mama je nije oprala, mama je ostavila sapun.
- Mamin sapun Milu sapun.
- Mama je oprala Milu.
- Mama je ispustila sapun, ali cijelo je vrijeme Milo prao sapun.
- Mama je spustila sapun. Mila se nije oprala.
- Mama je spustila sapun. Mama se nije oprala
- Mama je oprala sapun sa Milu, mama je sapunila sapun.
- Mama je bacila sapun, a zatim nije sapunila Milu.
- Milu je mama oprala.
- Milo sapun mama sapun.
- Mila je oprala mama.
- Sapunica je oprala Milu.
- Sapun Milu mama sapun.
- Sapun sapunica Milu.
- Mama nije štedjela sapun, Milu mama je sapun oprala.
- Mama nije štedjela sapun, Milu mama je sapun oprala.
- Moja majka nije požalila sapunicu. Mom sapunu Milu sapun. Mila nije voljela sapun, Mila je ispustila sapun.
- Moja majka nije požalila sapunicu. Sapun Milu sapun majke.
- Mama nije oprala Mila, jer je sapun ispao.
- Mama je spustila sapun. Milu mama oprala sapun.
- Mila je bacila sapun, mama nije oprala Milu.
- Mama je spustila sapun. Sapun mama sapuna Milu.
Ostali vrtlozi jezika za djecu
- Vidra u kanti iz vidre je ronila.
Vidra se u kanti vode utopila. - Govornik je rekao onome koji je govorio: "nije rekao govorniku da je govornik govorio",
govornik govornik.
Govornik je progovorio i grlo je govorilo malo,
i ovdje govornik govori do kraja: "prestani govoriti prigovarač". - Dva štenaca, od obraza do obraza,
U kutu stisnite kist. - Vozi Grk preko rijeke
Vidi se grčki - rak u rijeci.
Stavio je ruku u rijeku,
Rak na ruci Grka - DAC! - Uplašen medo
Jež s ježom i ježem,
Brzo s frizurom i frizurom. - Uplašen medo
Jež s ježom i ježem,
Brzo s frizurom i frizurom. - Karl je ukrao koralje od Clare,
Clara je ukrala klarinet od Karla. - Kokosov sok od kokosovog oraha u brzim štednjacima.
- Brodovi su manevrirali, manevrirali, ali nisu uhvaćeni.
- Sitne mačke jele su kolače.
Sitne mačke vole kolače.
Šape su lomile kolače.
Kolači od kolača napunili su trbušnjake. - Mačka đumbir Lezhebok,
Pratio mu je trbuh. - Jež leži uz božićno drvce, jež ima igle,
I dolje, izgleda poput malog ježa,
Prošlogodišnji češeri su na travi. - Miš šapuće miš:
"Šuškaš sve - ne spavaj"
Miš šapuće miševe:
"Ja ću šuškati." - Oči gazele gledaju u dabra iza smreke.
- Trava u dvorištu, drva za ogrjev na travi. Ne sjeckajte drva na travi dvorišta.
- Na rubu kolibe
Stari govornici žive.
Svaka starica ima košaru
U svakoj košari ima mačka
Mačke u košare starim ženama šivaju čizme. - Na susjeda, na potoku
Roka je povikao žurno.
Roka je vrisnuo, potekao se uzbuđeno ...
A susjed se nije uzrujao. - Okrećem obruč, uvijam se, želim postati cirkuski izvođač.
- Iz zveketa kopita prašina leti preko polja,
Prašina leti kroz polje iz kopita kopita,
Od stompa, od stompa, od stompa kopita,
Prašina preko polja, prašina preko polja, prašina leti preko polja. - Recite nam o svojim kupnjama.
Što je s kupnjama?
O kupovini, o kupovini,
O mojim malim kupnjama. - Suvremeni dječji jezični vrvi jezika iste su vježbe za razvoj govora, samo što se osim treninga artikulacijskog aparata ovdje radi i brzina govora.
- Sasha je Saši šivala kapu,
Sashka je srušio udarca. - Ona djeca koja su već savladala jednostavne četvoronoške mogu prijeći na složenije dječje jezičare.Uz njihovu pomoć dijete ne samo pravilno i jasno izgovara zvukove i riječi, već i uči lijepo govoriti, bez vikanja i bez probijanja u visoke note.
- Onaj koji nije u bankrotu ima novčanicu punu bankomata, a onaj koji bankrotira nema novčanica u bankomatu.
- Saša je hodala autocestom i isisala sušilicu.
Svi ovi psovke za jezik namijenjeni su igranju s djecom. Pozovite svoju kćer da se okupa: "Maša, hajde da se sav umivamo i operemo oca i medvjeda." Takav zadatak bi joj se činio lijepim.